Federica Oddera è nata il 5 maggio 1955 a Milano, ha vissuto a Tehran, al Cairo, a Nuova Delhi e in Messico. È stata consulente presso i corsi di Lingua e Cultura Italiana organizzati presso l'Istituto Italiano di Cultura (Ambasciata Italiana) di Nuova Delhi, oltre che direttrice e insegnante nei corsi di Lingua e Cultura Italiana organizzati presso l'Istituto Italiano di Cultura di Nuova Delhi e destinati ai figli dei residenti italiani nella capitale indiana. È traduttrice per Einaudi (Chitra Banarjee Divakaruni, The Conch Bearer, in corso di pubblicazione; Mahasweta Devi, La preda e altri racconti, tradotto dal bengalese in collaborazione con Babli Moitra Saraf; Chitra Banarjee Divakaruni, Il fiore del desiderio; Paul Auster, Credevo che mio padre fosse Dio; Frank Huyler, Il sangue degli altri; Chitra Banarjee Divakaruni, Matrimonio combinato; Chitra Banarjee Divakaruni, Sorella del mio cuore; Fred D'Aguiar, Feeding the Ghosts; Chitra Banarjee Divakaruni, La maga delle spezie), Longanesi (Simon Winchester, Krakatoa), Guanda (Arundhati Roy, The Checkbook and the Cruise Missile, in lavorazione; Raj Kamal Jha, If You Are Afraid Of Heights, in corso di pubblicazione; Panos Karnezis, Il labirinto; Bernard MacLaverty, La scuola di anatomia; Pankaj Mishra, Pollo al burro a Ludhiana; Lynn Schooler, L’orso azzurro; Simon Winchester, La mappa che cambiò il mondo; Nuala O’Faolain, L’isola nel cuore; Pankaj Mishra, I romantici; Raj Kamal Jha, La coperta azzurra; R.K.Narayan, Il chiacchierone), Rizzoli. È stata traduttrice ufficiale per l'Istituto Italiano di Cultura di Nuova Delhi; traduttrice per la casa editrice Rizzoli e Theoria di Roma (Mahasweta Devi, La cattura, tradotto dal bengalese in collaborazione con Babli Moitra Saraf). Ha tradotto inotre per Mondadori, Longanesi, Roli Books (Nuova Delhi).