21 gennaio 2019
Il vecchio e il nuovo
Credo che chi traduce un'opera letteraria debba porsi con grande umiltà e rispetto dinanzi al testo su cui lavora. L'umiltà dovrebbe derivare dalla coscienza di muoversi entro binari già perfettamente tracciati da qualcun altro, qualcuno che, grazie alla propria immaginazione, ha dato vita a personaggi, creato luoghi e situazioni, inventato intrecci e destini per dare forma a una narrazione che è espressione del proprio talento e della propria personalità...